Blogia
Escritos en el viento... en el tiempo... en el silencio de otras voces

Los textos. Marcos teóricos y prácticas de enseñanza 9

I.F.D.C Esc. Normal Superior EE.UU.del Brasil. Ciencias del Lenguaje y se Enseñanza. Profesora: Victoria Tarelli. Alumna: Mirta Elena Benito. Instancia: 3ª. RESEÑA CRÍTICA. ALVARADO, M. Entre Líneas.Teorías y enfoques en la enseñanza de la escritura, la gramática y la literatura. Buenos Aires. FLACSO-Manantial, 2001.

 Marina Cortés: Docente investigadora de la Carrera de Comunicación de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires. Realizó investigaciones sobre la lectura y la escritura en la universidad junto a Maite Alvarado. Escribió el libro “Hacedores de Textos”.

    A mediados de 1993, Marina Cortés realizó investigaciones acerca de las competencias de escritura y comprensión lectora de los estudiantes de la Carrera de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. La misma considera que los modos de enseñanza de los contenidos de lengua focalizan a la lectura y a la escritura como prácticas relacionadas a los textos. Dentro de los estudios lingüísticos sobre el texto, se distinguen dos líneas: una dirigida hacia el sistema lingüístico (la gramática del texto) y la otra, orientada al uso de la lengua (la lingüística textual) interesada por los intercambios comunicativos y las funciones de esos intercambios en distintas situaciones contextuales de interacción.

   La autora propone el modelo de Van Dijk que surge de la lingüística textual centrada en lo comunicacional desde la distinción de: las superestructuras (nivel sintáctico) en las que se analizan los tipos textuales en relación a la organización del contenido y la función comunicativa del texto; la macroestructura (nivel semántico) en la que se define como la construcción de las estructuras que conforman las informaciones del texto; las macrorreglas como el contenido textual que posee el lector en relación a los saberes del mundo, creencias, ideologías o intereses; y la función textual (nivel pragmático) que se refiere a la manera en que los usuarios de la lengua orientan sus actos de habla con el propósito de modificar la actitud del receptor.

   Cortés, también toma en cuenta los aportes de Beaugrande y Dressler quienes sostienen que un enunciado ha de cumplir con siete normas de textualidad para que pueda ser considerado como texto: la cohesión (establece el orden de los componentes textuales y su interrelación), la coherencia (es la interrelación adecuada de los componentes textuales entendibles para el receptor), la intencionalidad (es el propósito del emisor para producir un texto y obtener un objeto determinado en el receptor), la aceptabilidad (es la acción del receptor para tolerar o rechazar las imperfecciones del texto), la informatividad (es la información o “novedad” progresiva que el receptor obtiene del texto), la situacionalidad ( es la situación comunicativa o la representación mental que tiene el emisor para elaborar un discurso) y la intertextualidad (es la consulta permanente que hace el lector de otros textos para interpretar y comprender un texto.

   Asimismo, dicha investigadora se interesa por distinguir la clasificación de los géneros discursivos de los tipos textuales. Los primeros se definen desde una perspectiva centrada en las condiciones sociales de producción relacionadas con lo lingüístico mientras que los segundos, están más ligados al ámbito de lo lingüístico.

   En cuanto a la lingüística textual, ella apunta a la tipología de textos de Werlich quien plantea la “base textual” (secuencia dominante o tipo textual dominante) y la clasificación de diversos textos: la base descriptiva hace referencia a la forma de expresión del hablante en relación al espacio que percibe; la base narrativa es la elección del hablante para expresar el desarrollo temporal y causal de las acciones; la base expositiva está asociada a la explicación y conformación de conceptos; la base argumentativa da cuenta de la toma de posición, juicio o argumento de un hablante; y la base directiva indica las acciones para el futuro comportamiento del hablante.

   En suma, Marina Cortés nos da a conocer la importancia de la utilidad de los distintos aportes de la lingüística textual y de la clasificación de textos, para entenderlos así, como aspectos fundamentales a tener en cuenta al momento de seleccionar el material a enseñar y para proponer  situaciones de enseñanza y aprendizaje en la que los alumnos puedan desarrollar habilidades de producción y comprensión reflexiva a partir del texto en su sentido global.

0 comentarios